Cześć to ja Koreanka! ~ 😘 Nie można podróżować fizycznie ale palcem po mapie można! 😅 Wraz z Marysią 🇺🇦, Shuaiem 🇨🇳, Bartkiem 🇵🇱 i mną 🇰🇷 mówimy na
Traditions > Christmas > How do you write Merry Christmas in many different languages? user-generated content: report abuse Merry Christmas = English (UK) Happy Christmas OR Merry Christmas = English (USA) Glæd Geol = Old English Crăciun Fericit = Romanian Gëzuar Krishtlindja = Albanian Bon Natali = Sicilian [vesela koleda] = Bulgarian
46 ways to say Merry Christmas around the world: Bulgarian, Polish, Greek, Hungarian, Romanian, Turkish, French, Czech, more. more.
Vay Tiền Trả Góp Theo Tháng Chỉ Cần Cmnd. W powietrzu już czas zapach Świąt! Kilka dni temu Artur kupił choinkę i teraz cały nasz dom pięknie pachnie świerkiem. To już ostatni dzwonek, żeby wysłać świąteczne kartki i życzyć Wesołych Świąt w różnych językach. Artur uważa, że w dobie e-maili i internetowych komunikatorów, pocztówki odeszły do lamusa, ja jednak widzę, jak cieszy się za każdym, gdy sami otrzymamy takie tradycyjne pozdrowienia. Dlatego nie musiałam go zbyt długo namawiać, by w ten sposób złożyć życzenia Bożonarodzeniowe naszym bliższym i dalszym krewnym. Poprzeczkę postawiliśmy sobie dość wysoko, ponieważ podjęliśmy decyzję o wysłaniu kartek w 3 językach obcych: po angielsku, niemiecku i włosku. Pisanie kartek okazało się wspaniałą lekcją oraz możliwością sprawdzenia swoich postępów w nauce. Artur miał za zadanie przygotować tekst po niemiecku i z moją drobną pomocą, po angielsku. Ja natomiast miałam twardy włoski orzech do zgryzienia 🙂 w postaci samodzielnego opracowania tekstu życzeń do kuzynki ze Sieny. W międzyczasie wymieniliśmy się naszymi spostrzeżeniami na temat reguł prowadzenia korespondencji i zwrotów grzecznościowych w innych językach. Osobiście uwielbiam niuanse lingwistyczne i zasady pisowni, które są wyjątkowe dla każdej kultury. Z pomocą słownika oraz Internetu, sumiennie sprawdzaliśmy zasady ortografii i zastanawialiśmy, kiedy np. napisać coś z wielkiej litery lub gdzie w zdaniu postawić przecinek. W zależności od relacji, jaka łączy nas z adresatem, chcieliśmy też przyjąć odpowiednią formę grzecznościową. Dużym wyzwaniem okazał się niemiecki, gdzie według nowych zasad zaimki osobowe (np. du – ty, ihr – wy) pisane są małą literą, a zwroty grzecznościowe (np. Liebe Anna, – Droga Anno,) powinny kończyć się przecinkiem, a nie wykrzyknikiem, jak często zdarza się w języku polskim. Chciałam żeby wszystko wyszło perfekcyjnie i po 3 godzinach pracy, chyba nam się udało. W każdym razie obydwoje czuliśmy się, że za nasze domowe zadanie, należy nam się co najmniej piątka z plusem! 🙂 Anna.
Angielskie życzenia zna każdy. Popularne "Merry christmas", co oznacza "Wesołych świąt Bożego Narodzenia", jest również często zastępowane przez "Happy Holidays". Mówiąc to drugie, życzymy komuś po prostu wesołego wypoczynku, wesołych i Francuzi składają życzenia tak samo jak Polacy. "Fröhliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!" oraz "Joyeux Noël et Bonne Année!" znaczy ni mniej, ni więcej, tylko "Wesołych świąt i szczęśliwego nowego roku".Serbowie, Czarnogórcy i Chorwaci. Choć Serbowie i Czarnogórcy są prawosławni, a Chorwaci katoliccy, to życzenia w tych krajach nie różnią się specjalnie od siebie. Wszyscy mówią w praktyce tym samym językiem i życzą sobie nawzajem "Srećan Božić!", co oznacza "Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!" Należy pamiętać, że w Kościele Prawosławnym święta obchodzi się 7 Norwegii w zależności od standardu językowego. W książkowym Bokmal życzy się: "God Jul og Godt Nyttår", natomiast w Nynorsk powiemy: "Eg ynskjer hermed Dykk alle ein God Jul og Godt Nyttår".Włochy.: "Buon Natale e Felice Anno Nuovo!"Hiszpania: "Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!"Ukraina: "Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!"Holandia: "Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!"Czechy: "Prejeme Vam Vesele Vanoce a Stastny novy rok!"Japonia: "Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto!"Indianie Czarne Stopy: "I'Taamomohkatoyiiksistsikomi"Widziałeś lub słyszałeś coś ciekawego? Poinformuj nas, nakręć film, zrób zdjęcie i wyślij na redakcjao2@ jakość naszego artykułu:Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.
Już prawie święta! Och, jak uwielbiamy ten sezon świąt i uroczystości. Jest obchodzony z zabawą i zapałem niemal wszędzie na świecie. Nazywa się również różne nazwy na całym świecie. Prawdopodobnie słyszałeś o "Feliz Navidad", po hiszpańsku "Wesołych Świąt" dzięki tej popularnej świątecznej piosence, ale czy wiesz, jak życzyć jej w innych językach? Nie? Może ta mała lista pomoże ci pochwalić się przyjaciołom lub zmylić twoich - Frohe Weihnachten!Zacytowany: Niemcy, Austria, SzwajcariaFrancuski - Joyeux Noël!Zacytowany: Francja, Afryka, KanadaWłoski - Buon Natale!Zacytowany: WłochyHiszpański - Wesołych Świąt!Zacytowany: Hiszpania i Gibraltar, Meksyk i Ameryka Środkowa; Ameryka Południowa)Holenderski - Zalig Kerstfeest!Zacytowany: Belgia i HolandiaPolskie - Wesolych Swiat Bozego NarodzeniaZacytowany: PolskaIrlandczyk - Nollaig Shona Dhuit!Zacytowany: IrlandiaWalijski - Nadolig LlawenZacytowany: WaliaPortugalski - Boas Festas!Zacytowany: PortugaliaGrecki - Eftihismeni Christougenna!Zacytowany: GrecjaNorweski - Bóg Jul Og Godt Nytt AarZacytowany: NorwegiaIslandzki - Gledileg JolZacytowany: IslandiaFiński - Hyvää jouluaZacytowany: FinlandiaSzwedzki - Bóg Jul / (Och) Ett Gott Nytt ArZacytowany: SzwecjaDuński - Glaedelig JulZacytowany: DaniaTajski - Suk San wan ChristmasZacytowany: TajlandiaTurecki - Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu OlsunZacytowany: indykArabski - Powiedziałbym Miilad Said Oua Sana SaidaZacytowany: Irak, Arabia Saudyjska, Katar, Izrael, Algieria, Kuwejt, Jordania, Syria, Jemen, Zjednoczone Emiraty ArabskieKoreański - Sung Tan Chuk HaZacytowany: Korea Północna, Korea PołudniowaUrdu - Bada Din Mubarak HoZacytowany: Pakistan, Indie, Bliski WschódŻyczymy świątecznych, wesołych, wesołych i wesołych świąt!
merry christmas w różnych językach